Un anno e mezzo di trattative dure con il cantone, perché il pendio - come lo evidenzia il color verde sulla cartina topografica - è stato definito bosco. Protetto da ogni deturpamento, tutelato da una legge creata quando il bosco in tutta la Svizzera rischiava di scomparire. Il pendio in un lontano passato era terrazzato, le terrazze col passare dei decenni sono franate, invece dei gelsi e le vigne di una volta cresceva una vegetazione monotona con qualche robinia e dei noccioli. Il pendio diventava inaccessibile, il risultato di tale decadenza si intuisce sulle foto di qui sotto.
Anderthalb Jahre zäher Verhandlungen mit dem Kanton. Denn der Hang neben der Casa azzurra - ersichtlich an der grünen Farbe auf dem Kartenausschnitt - wurde als "Wald" definiert, also vor jeglicher "Störung" geschützt durch ein Gesetz, welches noch aus der Zeit stammt, als der Wald wegen Uebernutzung zu verschwinden drohte. Der Hang war vor langer Zeit terrassiert, mit dem Vergehen der Jahrzehnte rutschten die Terrassen in die Tiefe, statt Maulbeerbäume oder Reben wuchs eine eintönige Vegetation mit fast nur Robinien und Haselsträuchern. Der Hang wurde unzugänglich und bot nun das Bild, wie es die Fotos darstellen.
Nel mese di agosto 2013 ebbe inizio la "domazione" del pendio mostruoso. I lavori dei forestali di Avegno duravano 9 mesi, con picchio e pala, con un argano e un piccolo trax, dal livello del riale progredivano verso la corona dell'opera al livello di Casa azzurra, stabilizzando il pendio tramite la costruzione di quattro cassoni realizzati con tondoni di castagno.
Im Monat August 2013 begann die "Zähmung" des Hang-Monsters, die Arbeiten der Waldarbeiter von Avegno dauerten 9 Monate. Mit Pickel, Schaufel, einem Seilkran und einem kleinen Trax arbeiteten sie sich vom Niveau des Baches hinauf bis zur Krone der Verbauung auf dem Niveau der Casa azzurra. Der Hang wurde mittels vier aus Kastanienstämmen im Blockhausstil gebauten Kästen stabilisiert und terrassiert.
Il progetto di "domare" il pendio era un'iniziativa privata, gli inizianti hanno insistito contro una forte resistenza da parte del cantone. Adesso i lavori grossi sono terminati. La banca - ritenendo che "civilizzare" il mostro pendio comporti ad un aumento del valore della casa - ha reso possibile la realizzazione. Si vedrà nel capitolo "Giardino" come si sta sviluppando il "pendio domato", e se ha valso la pena.
Das Projekt der "Zähmung des Hangs" entstand als private Initiative und wurde gegen starke Widerstände des Kantons durchgesetzt. Nun sind die Hauptarbeiten erfolgt, und die Bank - welche dem Projekt die Schaffung eines Mehrwerts zusprach - hat mit ihrem wichtigen Beitrag das Vorhaben schliesslich ermöglicht. Im Kapitel "Garten" erfahren wir, was aus dem "gezähmten Hang" geworden ist.